印度電影其一精髓, 在乎一個「抄」字. 一個劇本, 擁有多個電影版本, 在印度影壇各門各派實屬正常. 重拍也好、抄襲也好, 表面上看似次貨, 實際上印度每區文化各自各精彩, 擷取和轉化的手段也有所不同.
《Manichitrathazhu》是93年喀拉拉邦(Kerala) , 即馬拉雅拉姆語系區 (Malayalam) 的電影. 影片題材獨特 (取材自19世紀庫瓦蘭皇族殺人事件) , 在Malayalam地區成為大熱作品. 影片至今衍生卡納達 (Kannada) 、泰盧固 (Telugu)、泰米爾 (Tamil) 、西孟加拉 (West Bengali) 和寶萊塢 (Bollywood, Hindi) 總共五個版本, 分別獲得為數不少的電影獎項. 信不信由你, 拍過這眾多版本的領衍男女演員, 都是當地數一數二的巨星.
以下是五個版本的同一幕. 劇情講述三位男角 (分別是精神病理學教授、女主角丈夫、男性鄰居) 發現女主角精神分裂下, 重演當年妃子與舞者墮入愛河, 招致舞者殺身之禍的慘劇. 五個版本表達手法, 各有相同和不同之處.
Malayalam《Manichitrathazhu》 (1993) , 初代版本. 喀拉拉邦 (Kerala) 著名女演員Shobana舞姿靈活, 但面部表情似乎比較呆滯. 特此一提, 男主角Mohanlal (鬍鬚肥佬) 是南印度殿堂級影帝, 泰米爾著名導演Mani Ratnam《Iruvar/影壇政壇兩冤家》, Aishwarya Rai處女作) 的男主角.
Kannada《Apthamitra》(2004). 重拍《Manichitrathazhu》的《Apthamitra》在卡納塔克邦 (Karnataka) 也是大受歡迎的電影. 在Filmfare Awards South Kannada類別取得最佳電影、導演、男主角、女主角、音樂指導五項大獎.
這幕佈景有點穿崩, 然而音樂節奏感強勁, 女主角Soundarya瘋癲時可怕, 漂亮時標緻. 我認為是五個版本中最出色的一位. Soundarya是南印度影壇女王, 稱霸卡納達、泰盧固、泰米爾三區, 04年在班加羅爾 (Bangalore) 空難中逝世, 享年32歲. 《Apthamitra》是她最後的演出.
Tamil 《Chandramukhi》(2005). 與Kannada《Apthamitra》的《Ra Ra》同曲.
男主角Rajinikanth (貌似IQ博士的白衣鬍鬚佬), 巴閉囉! 鬍子大叔是泰米爾影壇巨星, 比鑽石更閃, 紅足三十年. 年過五十, 仍可以與青春少艾夥拍合演情侶. 南印度觀眾不知幾迷呢!
女主角Jyothika Saravanan甫出現, 憑一副駭人兼滑稽的尊容「奪目生輝」, 不比Soundarya失色, 獲Tamil Nadu State獎項. 與Jyothika Saravanan 共舞的Vineeth是南印度舞者, 亦在Bollywood版《Bhool Bhulaiyaa》擔演同一角色.
這幕出現「戲中戲中戲」, 是其他版本所沒有的. Rajinikanth演得十分「卡通」.
Bengali 《Rajmohol》(2005). 與其餘四個版本表現手法, 均有極大分別. 佈景最簡陋, 調情場面比Bollywood更陳腔濫調. 個人認為這是眾多版本中最悶的一個. 女主角看來例行公事, 跳番part舞交差算數. (因資料不詳, 無法得知影片幕後詳情)
Hindi《Bhool Bhulaiyaa》, 曾經撰文介紹過. 我先看這個最後落入Bollywood手上的版本. 不是說Bollywood處理得不好, 但場面調度比之前的版本過於雕砌.
比較五個印度地區的版本, 發現南印度的拍攝表現手法與Bollywood確有出入, 可能比西化的Bollywood更引人入勝. 印度電影中極重視的舞蹈場面, 絕對考驗演員的舞蹈功架. 非傳統舞蹈出身的Vidya Balan (《Bhool Bhulaiyaa》) 立時被Shobana, Soundarya和Jyothika Saravanan比下去了.
而南印度的審美標準, 也最令人大惑不解: 我們認為騎呢核突的中年麻甩鬍鬚佬, 在他們眼中是風流倜儻的美男子!
沒有留言:
發佈留言